Após uma viagem de cerca de 45 min, no comboio que sai da estação de Paddington em Londres, chega-se a uma pequena cidade chamada Maidenhead. A seguir apanha-se um taxi e em 5 minutos estamos em Bray, onde se localiza o restaurante do famoso Chef Heston Blumenthal - Fat Duck.
O espaço do Fat Duck, caracteriza-se por habitar uma casa antiga característica das aldeias dos arredores de Londres, onde a decoração simples e as cores claras, dão uma sensação de tranquilidade à sala de jantar pequena, que tem uma capacidade para cerca de 30-40 refeições. Embora o espaço-sala seja reduzido, assim como o da cozinha que tivemos oportunidade de visitar, o número de trabalhadores resume-se a: 6 cozinheiros para confecção, 3 cozinheiros para mise-en-place, 3 pasteleiros, 3 escanções, 5 empregados de mesa e uma Chef de sala.
Pedimos o menu de degustação e depois de 4 entradas, 5 pratos principais, 2 pré-sobremesas, 3 sobremesas, e muita "Mise en Scène", ficámos agradavelmente surpreendidos, com a sensação de satisfação de ter correspondido às expectativas criadas - "Like a child in a sweet shop".
After a small trip of 45 minutes, in the train that leaves from Paddington station, we’ve arrived at a small town called Maidenhead. Once we were there, we took a 5 minute ride in a taxi to BrayVillage, were is located the restaurant of the famous Chef Heston Blumenthal - Fat Duck.
The restaurant is very simple, in an old village house, decorated with light colours that give a serenity sensation once you enter the room. The small eating room has place for around 30 to 40 people, and the kitchen that we also had the opportunity to visit is also very small, although the number of employees is big considering the space and the number of people eating there. That is how it should be!
We ordered the tasting menu, and after 4 entries, 5 main dishes, 2 pre-desserts, 3 desserts and a lot of “Mise en Scène”, the sensation we all had was of “mission accomplished”, it did correspond to all our expectations – “Like a child in a sweet shop”.
Nitro-Green Tea and Lime Mousse (2001)
("suspiro" gelado de chá verde e lima, para limpar o palato)
Oyster, Passion Fruit Jelly, Lavender
(Ostra com gelatina fluida de maracujá e crocantes de isomalte)
Pommery Grain Musterd Ice Cream, Red Cabbadge Gazpacho
(gelado de mostarda, com gaspacho de couve roxa)
Jelly of Quail, Langoustine Cream, Parfait of Foie Gras
(gelatina de coderniz com creme de lagostim e parfait de Foie Gras)
Oak Moss and Truffle Toast (Homage to Alain Chapel)
(papel comestível com sabor a carvalho, acompanhado por uma tosta com trufas pretas)
Snail Porridge (Joselito ham, shaved fennel)
(papas de aveia com caracoletas, pequenas tiras de presunto e aparas de funcho)
Roast Foie Gras (Almond fluid gel, cherry and chamomile)
(Foie gras, com molho de amêndoas, pequenas gelatinas de amaretto, cereja e camomila)
("Areia" feita com maltodextrina, misturada com algas e "Chirimen" - pequenos peixinhos secos, muito usados pelos Japoneses. Espuma da "praia" feita com água salgada e lecitina a cobrir mexilhões, ostras e chocos)
Salmon Poached With Liquorice (Artichokes, vanilla mayonnaise and "Manni" olive oil)
(Salmão coberto por gelatina de "liquorice", maionese de baunilha, alcachofras e pepitas de toranja separadas com azoto líquido)
Ballotine of Anjou Pigeon (Black pudding "to order", Pickling brine and spiced juices)
(Pombo, com espuma de picles, com mousse de "black pudding"- espécie de morcela inglesa)
Cauliflower Risotto with Cocoa
(Risotto de couve flor com cacau polvilhado, couve flor desidratada, gelatina de cacau)
Hot and Iced Tea (Chá metade quente, metade gelado)
Mrs Marshall`s Margaret Cornet
(Gelado de maçã e gengibre, em homenagem a Mrs Marshall a mulher que inventou os gelados de cone, em 1887)
(palhinha de baunilha, e recipiente com um pó com sabor a citrinos, para chupar e limpar as papilas gustativas)
Mango and Douglas Fir Puree (Bavarois of lychee and mango, blackcurrant sorbet)
(sobremesa de bavaroise de líchias e manga, com gelado de groselhas)
(Cereais de xerovias com leite de xerovias)
Nitro-Scrambled Egg and Bacon Ice Cream (2006) (Pain perdu and tea jelly) ("rabanada" caramelizada, com gelado ovos e bacon feitos com azoto líquido. A acompanhar uma gelatina fluida de chá)
(Gomas de whiskey da Escócia e USA, acompanhadas com água escocesa)
Comments
You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.